Η ενίσχυση παρέχεται για τις ακόλουθες υλικές ή άυλες επενδύσεις, οι οποίες βελτιώνουν τις συνολικές επιδόσεις των επιχειρήσεων (σημειώστε καταλλήλως) Viele übersetzte Beispielsätze mit "beachten Sie bitte" – Griechisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Griechisch-Übersetzungen.
Την ημερομηνία εκείνη, η Επιτροπή είχε ήδη λάβει γνώση των δεδομένων που περιελάμβανε το δελτίο συγκυρίας του Ιανουαρίου-Απριλίου 2000, και το οποίο εξέτασε το διοικητικό συμβούλιο του OFIMER κατά τη συνεδρίασή του της 24ης Μαΐου 2000, πράγμα στο οποίο είχε ήδη αναφερθεί, στην αίτηση της παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών, που είχε απευθύνει στη Γαλλία στις 15 Ιανουαρίου 2001 (είχε αναφερθεί σε απόσπασμα του δελτίου σύμφωνα με το οποίο «οι εκφορτωθείσες στη διάρκεια των τεσσάρων πρώτων μηνών του έτους 2000 ποσότητες είναι σταθερές σε σχέση με την ίδια περίοδο του 1999 και η αξία των πωλήσεων χονδρικής με πλειστηριασμό σημείωσε αύξηση κατά 3%σε σχέση με το περασμένο έτος»).
Diese Tätigkeit ist sehr technischer Natur und verlangt mehr als das, was gegenwärtig getan wird:
Αναφέρατε ποιο είδος απλουστευμένης διαδικασίας (εκτελωνισμός στον οριζόμενο από τον ενδιαφερόμενο τόπο και/ή απλουστευμένη διασάφηση) και ποιο τελωνειακό καθεστώς (για την εισαγωγή και/ή την εξαγωγή) εφαρμόζεται σημειώνοντας “X” στην αντίστοιχη θέση. Viele übersetzte Beispielsätze mit "bitte ankreuzen" – Griechisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Griechisch-Übersetzungen. Εάν όχι, παρακαλούμε να σημειώσετε ότι, σύμφωνα με το σημείο 109 των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας και της δασοκομίας 2007-2013, αποκλείεται η χορήγηση τέτοιων ενισχύσεων προς όφελος μεγάλων επιχειρήσεων.
Der Antragsteller muss den Zweck der Verbringung angeben und das entsprechende
Ich beantrage die Nachprüfung des Europäischen Beschlusses, weil (Zutreffe Πρόκειται για ιδιαίτερα τεχνική εργασία η οποία απαιτεί περισσότερα από όσα πραγματοποιούνται επί του παρόντος: σημείωση στην απάντηση «Ναι», παραδείγματος χάρη, για το ότι «Οι δείκτες και οι χρηματοοικονομικοί αριθμοδείκτες της γεωργικής δραστηριότητας αντιστοιχούν στις κρίσιμες αξίες που καθόρισε το Υπουργείο Γεωργίας». Wir sehen mit großer Sorge, dass dort in der vergangenen Woche eine Oppositionspartei, die nicht im Parlament vertreten ist, die aber eine lange Tradition hat, die PNTCD, mit fragwürdigen Rechtsargumenten verboten wurde, und Συµπληρώνεται στη θέση «έλεγχος σφραγίδας» όταν δεν ανοίγονται τα εµπορευµατοκιβώτια και ελέγχεται µόνον η σφραγίδα σύµφωνα µε το άρθρο 4 στοιχείο α) (i) της οδηγίας 97/78/ΕΚ.
Millionen Wörter und Sätze in allen Sprachen. ια της παρούσας υποβάλλω αίτηση για αναθεώρηση της ευρωπαϊκής διαταγής επειδή (παρακαλούµε να σηµειώσετε το κατάλληλο τετραγωνίδιο) Προσδιορίστε τη συχνότητα χρησιµοποίησης όλων των συστηµάτων που παρακολουθείτε ή για τα οποία έχετε σαφή άποψη, σηµειώνοντας ένα σταυρό σε µια από τις προτεινόµενες επιλογές της στήλης « Συχνότητα ». Bitte immer nur genau eine Deutsch-Griechisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit! bitte schön Übersetzung im Glosbe-Wörterbuch Deutsch-Griechisch, Online-Wörterbuch, kostenlos. Η αδυναμία που παρατήρησε το Συνέδριο, σχετικά με τα τετραγωνίδια που πρέπει να σημειώνονται στους καταλόγους ελέγχου δεν έχει σημαντικό αντίκτυπο στην αποτελεσματικότητα των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου (βλ.
entschuldigen Sie bitte Übersetzung im Glosbe-Wörterbuch Deutsch-Griechisch, Online-Wörterbuch, kostenlos.
20.7.
Επισημαίνεται ότι κάθε αιτών έχει δικαίωμα υποβολής μίας μόνο πρότασης σχεδίου στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων.
Der COC-Mitarbeiter vor Ort füllt das Standard-COCIS-Formular d Wörterbücher, Vokabeltrainer, Lernforen.
Die Reserveliste und ihre Geltungsdauer werden im Amtsblatt der Europäischen Union und auf der Website des Amts für Personalauswahl (5 ) veröffentlicht (6). Zu dem Zeitpunkt waren der Kommission die Daten des Konjunkturberichts für den Zeitraum Januar—April 2000 bereits bekannt, die der OFIMER-Verwaltungsrat in seiner Sitzung vom 24.
Übersetzung von top in griechisch im englische-griechische Wörterbuch, mit Synonymen, Definitionen, Aussprache, Anwendungsbeispiele und vieles mehr. Juni 1990 wurde Ihr Visumantrag abgelehnt, da Sie die in Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a), c), d), e) vorgesehenen Voraussetzun Mai 2000 geprüft hatte, und dies h
Feld 10 (siehe Anhang II Teil 1 Nummer 5): Tragen Sie Οι εφεδρικοί πίνακες επιτυχόντων, καθώς και η ημερομηνία λήξης ισχύος τους (5 ), δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο δικτυακό τόπο της EPSO (6). Viele übersetzte Beispielsätze mit "kannst du Bitte" – Griechisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Griechisch-Übersetzungen. Αξίζει να σηµειωθεί ότι οι πρόσθετες ετήσιες προτεραιότητες που αναφέρονται στην παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων συµπληρώνουν αλλά δεν αντικαθιστούν τις µόνιµες προτεραιότητες που αναφέρονται στις οδηγίες για τους αιτούντες του προγράµµατος Σωκράτης. Ο αρµόδιος χειριστής του COCS συµπληρώνει ένα τυποποιηµένο έντυπο COCIS το οποίο έχει ένα σύνολο θέσεων ελέγχου και διαβιβάζεται στον αρµόδιο υπάλληλο για την καταχώρηση των δεδοµένων ή τον χειριστή του COCIS για καταχώρηση στο COCIS. Gemäß Artikel 15 in Verbindung mit Artikel 5 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 19. ια της παρούσας υποβάλλω αίτηση για την αναθεώρηση της εκτέλεσης της ευρωπαϊκής διαταγής επειδή (παρακαλούµε να σηµειώσετε το κατάλληλο τετραγωνίδιο)