Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommenNoch Fragen? Diese Grundsätze sind auf sämtliche Verfahrensbestimmungen für die Behandlung von Sachverhalten, die ihren Ursprung in der Ausübung einer Gemeinschaftsfreiheit haben, unabhängig davon anzuwenden, ob es sich um ein Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren handelt, wie die für die Verjährung und die Rückforderung rechtsgrundlos gezahlter Beträge geltenden nationalen Bestimmungen oder diejenigen, die die zuständigen Träger verpflichten, Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen. Juli 2002) auf zahlreiche Anfragen an die Kommission betreffend die schwerwiegende und besorgniserregende Verschmutzung des Segura (Murcia/Spanien) wurde mir einerseits geantwortet, dass die strafrechtliche Entwicklung dieser Angelegenheit nicht bekannt ist, dass diese Angelegenheit nicht unter die Zuständigkeit der Kommission fällt und dass andererseits eine Manifestation Nell’ultima risposta della Commissione (E-1852/02 (1 ) del 31 luglio 2002) alle numerose interrogazioni da me presentate alla Commissione riguardo alla grave e preoccupante contaminazione del fiume Segura (Murcia, Spagna) mi è stato risposto che, da un lato, la Commissione non era a conoscenza del relativo processo giurisdizionale per via penale che non rientrava nelle sue competenze e dall’altro che era stata informata Übersetzt jeden deutschen Text ins Schwäbische anhand eines Wörterbuches und schwäbischen Sprachregeln. Übersetzung Deutsch-Italienisch für Guten Abend miteinander im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Apps Tools Services Witziges Spiele Rätsel Deutsch - Schwäbisch Übersetzer Der Deutsch - Schwäbisch Übersetzer übersetzt deinen Text ins Schwäbische. 23 Abs. Natürlich auch als App.Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Occorre inoltre affidare alla Commissione, in stretta cooperazione con l’agenzia, e sentiti gli Stati membri, il coordinamento dell’esecuzione delle varie funzioni di sorveglianza che esercitano gli Stati membri e, in particolare, la fornitura di informazioni sui medicinali, il controllo del rispetto delle buone prassi d 1/2003 (2 ) aus 2006 durch die Kommission insofern rechtswidrig, als sie die Ideal Standard Italia s.r.l. Per i medicinali importati da paesi terzi, le autorità di sorveglianza per le importazioni sono le autorità competenti dello Stato membro o degli Stati membri che hanno rilasciato all'importatore l'autorizzazione di cui all'articolo 40, paragrafo 3 della direttiva 2001/83/CE, salvo qualora siano stati conclusi tra la Comunità e il paese d'esportazione accordi atti a garantire che tali controlli siano effettuati nel paese d'esportazione e che il fabbricante applichi nor Im Fall von Arzneimitteln, die aus Drittländern eingeführt werden, übernehmen die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats oder der Mitgliedstaaten, die dem Importeur die Erlaubnis gemäß Artikel 40 Absatz 3 der Richtlinie 2001/83/EG erteilt haben, die Überwachung der Einfuhren, sofern keine entsprechenden Vereinbarungen zwischen der Gemeinschaft und dem Ausfuhrland getroffen worden sind, um sicherzustellen, dass diese Kontrollen im Ausfuhrland durchgeführt werden und dass der Hersteller Standards Zudem empfiehlt es sich, der Kommission die Aufgabe zu übertragen, in enger Zusammenarbeit mit der Agentur und nach Konsultation der Mitgliedstaaten die Ausführung der unterschiedlichen von den Mitgliedstaaten wahrgenommenen Überwachungsaufgaben zu koordinieren, und zwar insbesondere die Bereitstellung von Angaben zu den Arzneimitteln, die Kontrolle der Einhaltung 16, 20:38: Hallo,ich suche nach einer angenehmen Art, Land, Leute und Sprache kennenzulernen und dachte… 2 Antworten: pronta guarigione - Gute Besserung: Letzter Beitrag: 09 Dez. TV: Letzter Beitrag: 16 Mär. Infine, le ricorrenti fanno valere che l'applicazione retroattiva degli Orientamenti della Commissione del 2006 per il calcolo delle ammende inflitte in applicazione dell'articolo 23, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (CE) n. 1/2003 (2 ), era illegittima, in quanto penalizzava la Ideal Standard Italia s.r.l.
Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommenNoch Fragen? Diese Grundsätze sind auf sämtliche Verfahrensbestimmungen für die Behandlung von Sachverhalten, die ihren Ursprung in der Ausübung einer Gemeinschaftsfreiheit haben, unabhängig davon anzuwenden, ob es sich um ein Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren handelt, wie die für die Verjährung und die Rückforderung rechtsgrundlos gezahlter Beträge geltenden nationalen Bestimmungen oder diejenigen, die die zuständigen Träger verpflichten, Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen. Juli 2002) auf zahlreiche Anfragen an die Kommission betreffend die schwerwiegende und besorgniserregende Verschmutzung des Segura (Murcia/Spanien) wurde mir einerseits geantwortet, dass die strafrechtliche Entwicklung dieser Angelegenheit nicht bekannt ist, dass diese Angelegenheit nicht unter die Zuständigkeit der Kommission fällt und dass andererseits eine Manifestation Nell’ultima risposta della Commissione (E-1852/02 (1 ) del 31 luglio 2002) alle numerose interrogazioni da me presentate alla Commissione riguardo alla grave e preoccupante contaminazione del fiume Segura (Murcia, Spagna) mi è stato risposto che, da un lato, la Commissione non era a conoscenza del relativo processo giurisdizionale per via penale che non rientrava nelle sue competenze e dall’altro che era stata informata Übersetzt jeden deutschen Text ins Schwäbische anhand eines Wörterbuches und schwäbischen Sprachregeln. Übersetzung Deutsch-Italienisch für Guten Abend miteinander im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Apps Tools Services Witziges Spiele Rätsel Deutsch - Schwäbisch Übersetzer Der Deutsch - Schwäbisch Übersetzer übersetzt deinen Text ins Schwäbische. 23 Abs. Natürlich auch als App.Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Occorre inoltre affidare alla Commissione, in stretta cooperazione con l’agenzia, e sentiti gli Stati membri, il coordinamento dell’esecuzione delle varie funzioni di sorveglianza che esercitano gli Stati membri e, in particolare, la fornitura di informazioni sui medicinali, il controllo del rispetto delle buone prassi d 1/2003 (2 ) aus 2006 durch die Kommission insofern rechtswidrig, als sie die Ideal Standard Italia s.r.l. Per i medicinali importati da paesi terzi, le autorità di sorveglianza per le importazioni sono le autorità competenti dello Stato membro o degli Stati membri che hanno rilasciato all'importatore l'autorizzazione di cui all'articolo 40, paragrafo 3 della direttiva 2001/83/CE, salvo qualora siano stati conclusi tra la Comunità e il paese d'esportazione accordi atti a garantire che tali controlli siano effettuati nel paese d'esportazione e che il fabbricante applichi nor Im Fall von Arzneimitteln, die aus Drittländern eingeführt werden, übernehmen die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats oder der Mitgliedstaaten, die dem Importeur die Erlaubnis gemäß Artikel 40 Absatz 3 der Richtlinie 2001/83/EG erteilt haben, die Überwachung der Einfuhren, sofern keine entsprechenden Vereinbarungen zwischen der Gemeinschaft und dem Ausfuhrland getroffen worden sind, um sicherzustellen, dass diese Kontrollen im Ausfuhrland durchgeführt werden und dass der Hersteller Standards Zudem empfiehlt es sich, der Kommission die Aufgabe zu übertragen, in enger Zusammenarbeit mit der Agentur und nach Konsultation der Mitgliedstaaten die Ausführung der unterschiedlichen von den Mitgliedstaaten wahrgenommenen Überwachungsaufgaben zu koordinieren, und zwar insbesondere die Bereitstellung von Angaben zu den Arzneimitteln, die Kontrolle der Einhaltung 16, 20:38: Hallo,ich suche nach einer angenehmen Art, Land, Leute und Sprache kennenzulernen und dachte… 2 Antworten: pronta guarigione - Gute Besserung: Letzter Beitrag: 09 Dez. TV: Letzter Beitrag: 16 Mär. Infine, le ricorrenti fanno valere che l'applicazione retroattiva degli Orientamenti della Commissione del 2006 per il calcolo delle ammende inflitte in applicazione dell'articolo 23, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (CE) n. 1/2003 (2 ), era illegittima, in quanto penalizzava la Ideal Standard Italia s.r.l.